当前位置:主页 > 精彩片花 >

当好基层理论宣讲“翻译官”

来源:未知

阳 明

深刻学习贯彻党的十八届六中全会精神和自治区第十一次党代会精神,是当前一项重大政治任务。要想让基层广大党员和干部群众对会议精神真知、真懂、真信、真用,各地都会抽调职员组成宣讲团,到基层巡回宣讲,引导广大干部群众把思想和行动统一到中央和自治区党委的决议安排上来。

宣讲不是研究理论而是说明理论,不是发现思维而是流传思想,这就必需要斟酌宣讲对象的接收程度和接受方式。基层大众文化水平参差不齐、文化素质高低不均,对抽象的理论和大道理感到精深莫测、难以懂得。假如一味“克隆”书本上的理论、解读专著,难以收到理想的效果。因此,进步基层理论宣讲的感召力、穿透力,让会议精力直抵人心,理论宣讲者确有必要当好“翻译官”。好比,要注意结合当地实际,运用身边事例、翔实数据,采用面对面互动交换的方式,用群众喜欢的“草根语言”进行宣讲。有前提的能够把一般话改用处所语言、书面语言变为大白话和家常话宣讲,转变念报纸、学原文的复读模式,增加实践宣传的活泼性、针对性,真正做到雅俗共赏、土洋联合、有高有低、有唱有和。

此外,理论宣讲要注意摒弃为完成任务而应付了事心态,用真情真心投入宣讲,用好内容激发带动基层群众的参加热忱,真正让听众坐得住、听得懂,确保收到宣讲实效。

免责申明:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈说文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全体或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保障或许诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。


友情链接: